Beantwoord

Waarom wordt er en/of gezegd op de website?

  • 12 januari 2018
  • 5 reacties
  • 200 Bekeken

  • Startend Simyaan
  • 1 reactie
Dag,

Op https://www.simyo.nl/klantenservice/vragen/ik-wil-graag-onbeperkt-smsen-93 staat:

Het is handig om te weten dat normaal gesproken één sms telt als één belminuut. Heb je 300 belminuten, dan kun je dus 300 minuten bellen en/of 300 sms'jes versturen.

Dat klopt niet.

Het moet zijn:

Het is handig om te weten dat normaal gesproken één sms telt als één belminuut. Heb je 300 belminuten, dan kun je dus 300 minuten bellen OF 300 sms'jes versturen.

Het is namelijk niet zo dat ik met 300 belminuten 300 minuten kan bellen EN 300 sms’jes kan versturen.

Lijkt het u handig om die foutieve informatie te corrigeren?

Guy
icon

Beste antwoord door Jihane 15 januari 2018, 12:02

Hoi Guy,

Welkom op het Simyo Forum!

Scherp allemaal! Taaltechnisch is het niet fout dat er 'en/of' staat. Je kunt immers bellen én sms'en met die bundel, maar je kunt bellen óf sms'en met die bundel. Dat gezegd hebbende, zie ik natuurlijk ook goed in dat het verwarrend over kan komen. En dát is niet de bedoeling, want duidelijkheid is het belangrijkste. Als iets dubbelzinnig kan worden opgevat, dan is het van belang om dit recht te trekken.

Ik ga dit dus bespreken met degene die gaat over de tekst op de website. Ik hoor deze week nog van hem, en dan zal ik een terugkoppeling plaatsen hier!

Tot snel!

@ Groentjuh en Franswon, dank voor het delen van jullie meningen! 🙂

Groetjes,
Jihane
Bekijk originele reactie

5 reacties

Reputatie 7
Badge +10
Hoi allemaal,

Kijk eens! 🙂 Ik heb overlegd met wat collega's, en dit is het resultaat. Wat vinden jullie? Hier staat de pagina.

Groetjes,
Jihane
Reputatie 7
Badge +10
Hoi Guy,

Welkom op het Simyo Forum!

Scherp allemaal! Taaltechnisch is het niet fout dat er 'en/of' staat. Je kunt immers bellen én sms'en met die bundel, maar je kunt bellen óf sms'en met die bundel. Dat gezegd hebbende, zie ik natuurlijk ook goed in dat het verwarrend over kan komen. En dát is niet de bedoeling, want duidelijkheid is het belangrijkste. Als iets dubbelzinnig kan worden opgevat, dan is het van belang om dit recht te trekken.

Ik ga dit dus bespreken met degene die gaat over de tekst op de website. Ik hoor deze week nog van hem, en dan zal ik een terugkoppeling plaatsen hier!

Tot snel!

@ Groentjuh en Franswon, dank voor het delen van jullie meningen! 🙂

Groetjes,
Jihane
Onze Vlaamse taalgenoten leggen het op https://www.taaltelefoon.be/of-en-enof heel goed uit:

In de meeste gevallen is het aan te bevelen in plaats van en/of gewoon of te gebruiken. Het voegwoord of sluit de betekenis 'en' niet automatisch uit.

Ik ben het helemaal met bovenstaande en met @Guy eens. De "en/of" constructie kom je overigens op veel plaatsen op de Simyo website tegen.
Daarom is deze aanvulling handig:

Het is handig om te weten dat normaal gesproken één sms telt als één belminuut. Heb je 300 belminuten, dan kun je dus 300 minuten bellen OF 300 sms'jes versturen.

AANVULLING:
En met 300 belminuten kun je bijvoorbeeld ook 150 minuten bellen EN 150 sms'jes versturen.
Reputatie 7
Badge +9
In beiden zinnen dekt het niet helemaal de lading:
Bij "300 minuten bellen EN/OF 300 sms'jes versturen" zullen sommige denken:
Ik kan 300 minuten bellen EN 300 sms'jes versturen?!

Bij "300 minuten bellen OF 300 sms'jes" zullen sommige denken:
Maar kan ik ook 150 minuten en 150 sms'jes sturen?

Reageer